英国媒体

Why expats don’t get tinnitus
英国人在法国


FT专栏作家库柏:英国的“媒体泡沫”相当大,无论我走到哪里,耳朵里都持续响着可怕的铃音,就像耳鸣一样。住在巴黎就没有这个问题了。

I’ve lived in Paris for nine years now, but I’m still often not sure what goes on here. The other evening I was sitting around a table in someone’s beautiful house listening to some Parisians having a political argument. One of them was a man who spoke at length whenever he got a chance. Then, the moment he’d finished, he’d get on his BlackBerry and check his messages, ignoring whoever was trying to reply to him.

我住在巴黎9年了,但我仍然经常不太确定这里发生了什么事情。一天晚上,我在某人的漂亮居所里,坐在桌子旁听几个巴黎人谈论政治。其中有一位男子只要有机会就会滔滔不绝地演讲,讲完了,他就会拿出自己的黑莓查看信息,而不关心谁在对他的话做出回应。

您已阅读9%(533字),剩余91%(5515字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×