This summer, the senior management of one of Asia’s largest financial groups is quietly mulling a potentially explosive question: could it organise some of its subsidiaries so that they could stop handling all US Treasury bonds?
今年夏天,一家亚洲最大金融集团的高级管理层正在暗中考虑一个可能具有爆炸性的问题:它能否安排旗下一些公司停办一切美国国债业务?
您已阅读5%(290字),剩余95%(6121字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。