It is no secret that China has used its banks like credit cards to finance an infrastructure spending spree in recent years. So the bet for investors going long on Chinese banks has been straightforward: that, like credit card companies the world over, the lenders will rack up profits from hefty interest margins far outweighing any losses from defaults.
manbetx3.0 这几年来把银行当信用卡使用,为基础设施投资热潮融资已不是什么秘密。因此投资者看多中资银行的理由很简单:就像世界各地的信用卡公司一样,这些银行将从巨额息差中收获利润——这些息差将大大超过债务违约可能带来的损失。
您已阅读8%(461字),剩余92%(5514字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。