With deadlocked debt talks in Washington, gold remains firmly above $1,600 an ounce as nervous investors look for “safe havens”, writes Leslie Hook. But in China, the world’s second-biggest consumer of bullion, record nominal prices of the precious metal have raised eyebrows.
美国债务谈判陷入僵局,让紧张不安的投资者追捧避险资产,使得金价仍稳居每盎司1600美元上方。但在世界第二大黄金消费国manbetx3.0 ,创纪录的名义金价已经让人们蹙起了眉头。
您已阅读10%(356字),剩余90%(3149字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。