With the realisation that Rupert Murdoch’s newspaper, the News of the World, had done some loathsome things, MPs realised that they had moved into a looking-glass world. When once it was politically dangerous not to bend the knee to Murdoch, suddenly it was politically dangerous not to stand up to him instead – and standing up to Murdoch is presumably a lot more fun, to boot.
认识到鲁珀特•默多克(Rupert Murdoch)旗下的《世界新闻报》(News of the World)干下了一些令人发指的事情后,英国议员们意识到,他们走进了一个镜中的世界。昔日,不对默多克卑躬屈膝在政治上是危险的,转眼间就变成了不对他横眉冷对在政治上是危险的——而且,横眉冷对默多克想必也有趣得多。
您已阅读10%(532字),剩余90%(4585字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。