Whichever way you look at it, Apple’s assumption this week of the title of World’s Most Valuable Company is a milestone in what has become the business story of our age. Fourteen years ago, strapped for cash and with faith in his company at rock bottom, Steve Jobs was forced to go cap in hand to arch-enemy Microsoft for a $150m investment (let it be noted for the record that it was the managers reigning at the company after Mr Jobs’ earlier, forced exit who had brought things to this point).
苹果(Apple)铸就了我们这个时代的商业神话。近日,该公司斩获“manbetx app苹果 最有价值的公司”头衔。无论从哪个角度来看,这件事在该公司的发展史上都具有里程碑式的意义。14年前,苹果现金吃紧,人们对该公司的信心也处于谷底,史蒂夫•乔布斯(Steve Jobs)被迫低头请求头号敌人微软(Microsoft)施以援手、向苹果注资1.5亿美元(注意:正是早先赶走乔布斯、当时掌管苹果的那些经理人,导致苹果陷入如此窘境)。