专栏农民工

Migrant workers: Restlessness of a new generation

Li Junjun is one of a fading breed among China’s 145m migrant workers who come from rural areas to the Pearl River delta to find well-paid work. Mrs Li, who has worked as a cleaner in Shenzhen for 16 years and is now 45, is not only older than many of them, but more pragmatic.

“I have no education or special skills and if I don’t do a good job and work hard, I cannot improve my life,” she says. “When I am unable to work, I will go back to my home, but there are few opportunities there.”

Mrs Li is speaking from the flat she shares with six young women, all of whom work in local restaurants. Most of those in her block are teenagers or in their 20s, and some have more ambition than to work in the city for a few years, save money to support their families and then return home.

您已阅读18%(781字),剩余82%(3659字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×