专栏欧债危机

How the Beijing cabby sees Europe

To the passenger on the Clapham omnibus we must add the driver in the Beijing taxicab. The views of the voter trundling across London on the upper deck of one of the city’s red buses has long been a metaphor for the attention British governments should pay to public opinion. Now the Chinese are complaining that they have politics too.

I was introduced to the cab driver by a scholar from Central Party School of China’s Communist party. This is the elite academy where future leaders are trained. Xi Jinping, the school’s present head, is the likely successor to Hu Jintao when the Chinese president steps down next year. In short, these are people worth listening to.

The context was the fevered talk about whether China might rescue the eurozone by dipping into its $3,000bn of foreign currency reserves. Mr Hu has rather damped such expectations during this week’s meeting of G20 leaders in Cannes. After the latest pantomime in Athens, some may wonder how long there will be a eurozone to save.

您已阅读18%(998字),剩余82%(4616字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×