Somebody up there doesn’t like BP. That is one explanation for the failure of its attempt to sell its Argentine business for $7bn. Another – the one that should worry investors – is that BP, under chief executive Bob Dudley, is unable to complete strategic transactions. The unravelling of its joint venture with Rosneft this year was the first sign that something might be amiss; the collapse of the agreement to sell its 60 per cent stake in Pan American Energy to Bridas Corp is another.
老天爷不喜欢英国石油(BP)。对于该公司试图以70亿美元出售其阿根廷资产的努力宣告失败一事,这是一种解释。还有一种解释是:由首席执行官鲍勃•达德利(Bob Dudley)掌舵的BP,没有能力完成战略性交易——这种解释应该会让投资者担心。今年BP与俄罗斯石油公司(Rosneft)成立合资企业的交易流产,就是它某个地方可能出现了问题的第一个迹象;而此次向阿根廷油气集团Bridas Corp出售所持泛美能源(Pan American Energy) 60%股份的协议告吹,则是又一个迹象。