As the anti-capitalist protesters cluster in their encampments across the western world, one pictures the ghost of Karl Marx wandering among the tents and nodding approvingly. It would be interesting to know what he made of it: for while Marx was wrong about practically everything, he could be productively wrong.
当反对资本主义的抗议者在西方世界各处安营扎寨时,有人形容道,卡尔•马克思(Karl Marx)的魂灵正在这些帐篷间游荡、并赞许地点着头。了解一下马克思对这一切抱何种看法是件有趣的事情,这是因为:虽然马克思在几乎所有问题上都是错误的,但他错得可能并非一无是处。
您已阅读7%(443字),剩余93%(5716字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。