How many ways are there to say you’re back? In 2010, Hillary Clinton grabbed Beijing’s lapels when she declared the South China Sea, claimed in its entirety by China, was also a vital American interest. A few weeks ago, the secretary of state published a lengthy piece in Foreign Policy magazine in which she laid out the terms of what she called America’s Pacific Century. And this week, at the Asia-Pacific Economic Co-operation forum in Honolulu, Barack Obama talked about hardly anything else. “The US is a Pacific power and we’re here to stay,” he said. The message is clear. America is back. And by the way, it never left.
宣告回归有多少种方式?2010年,美国国务卿希拉里•克林顿(Hillary Clinton)宣布,manbetx3.0 宣称拥有全部主权的南海,也是美国的关键利益所在,此举无异于一把抓住manbetx3.0 政府的衣领当面挑衅。几周前,希拉里向《外交政策》(Foreign Policy)杂志长篇撰文,在文中提出了美国的“太平洋世纪”(Pacific Century)这个概念,并进行了阐述。而本周在夏威夷首府檀香山召开的亚太经合组织(APEC)论坛上,巴拉克•奥巴马(Barack Obama)的话题几乎就没有离开过“太平洋世纪”。他说:“美国是太平洋地区的重要一员,我们绝不会离开。”他的意思很清楚:美国回归太平洋地区了。顺便提一句,它并不曾离开。