I do not know whether to weep or laugh. Eurozone leaders turn a €50bn Greek solvency problem into a €1,000bn existential crisis for the European Union. President Barack Obama cannot remember “whether it was Merkel, Sarkozy or Barroso” – no first names or titles – who told him, as grand hopes for the Cannes summit turned to dust, “welcome to European politics”. And David Cameron, Britain’s prime minister, calls on the European Commission – the embodiment of “Brussels” bureaucracy and elitism that his government loves to hate – to prevent the 17 eurozone countries running the EU show in their own interests.
真让人哭笑不得。欧元区领导人把500亿欧元的希腊偿债能力问题,变成了1万亿欧元的欧盟(EU)生死存亡危机。随着对戛纳峰会巨大期待的落空,巴拉克•奥巴马(Barack Obama)总统记不清“是默克尔(Merkel)、萨科齐(Sarkozy),还是巴罗佐(Barroso)”——他没有提到姓名,也没有提到职务——对他说:“欢迎参观欧洲政治。”英国首相戴维•卡梅伦(David Cameron)则呼吁欧盟委员会(European Commission),阻止欧元区17个成员国把持欧盟为自身利益服务。欧盟委员会是“布鲁塞尔”官僚主义和精英主义的化身,卡梅伦政府对这两种主义一贯又爱又恨。