专栏欧债危机

This time they may save the euro
欧元有救了?


FT专栏作家斯蒂芬斯:深呼吸,看看一个异想天开的论点:欧洲即将出手拯救欧元。可千万别把你的筹码全都押上去。但这一次,欧洲领导人可能不会再把事情搞砸。

Take a deep breath. Here is a mad proposition: Europe is about to save the euro. Don’t bet the bank on it. European leaders have shown an unmatched talent for messing things up. But there has been a change in the political dynamics of the continent’s sovereign debt crisis. This time policymakers might just get it right.

深呼吸。看看一个异想天开的论点:欧洲即将出手拯救欧元。千万别把你的筹码全都押上去。在把事情弄砸这方面,欧洲的领导人已经显示出了无与伦比的才华。不过,在欧洲大陆的这场主权债务危机中,政治动态出现了一种变化。这一次,决策者们也许要做一件正确的事了。

您已阅读6%(443字),剩余94%(6910字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×