This post-summit market boost was even shorter than usual. Disregarding the circus of Britain’s walk-out, markets rallied briefly on Friday after 26 European Union members agreed in principle to a treaty enshrining tighter bounds on national fiscal sovereignty. This week, however, stock and bond prices are falling, and the political unity-but-one quietly unravelling.
这一轮峰会过后的市场上涨,甚至比平日更为“短命”。尽管发生了英国退出的闹剧,但在欧盟(European Union) 26个成员国原则上达成一项协议,决定对各国财政主权实施更加严格的限制之后,市场上周五一度大涨。然而好景不长,本周股市和债市纷纷下挫,而这种除英国以外的政治团结也悄然解体。
您已阅读15%(513字),剩余85%(3012字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。