How could punters of both the gambling and investing varieties resist? Sands China’s soon-to-open Cotai Central resort promises a “Pathway to adventure, fun and fortune”. Investors have already found fortune through Macao-based gambling stocks. There is little reason to think the fun will stop.
赌徒和投资者怎么能抵制住这一诱惑呢?金沙manbetx3.0 (Sands China)即将开业的澳门金沙城中心(Cotai Central)度假村,开启了一条“通往冒险、享乐和财富之路”。投资者已经通过澳门博彩类股票获得了财富。我们基本没什么理由认为,这种享乐不会持续下去。
您已阅读17%(424字),剩余83%(2095字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。