观点美国外交

The end of mystery: why we all need a drone of our own
人手一架无人机


美国日裔学者弗朗西斯•福山:如果世界各国都操控着一队队无人侦察机,甚至私人也能拥有强大、先进的无人机,世界会呈现何等景象?

For the past couple of months, I’ve been building myself a surveillance drone. My craft consists of a remotely-controlled quadcopter – a small helicopter with four rotor blades that looks like a flying X – with an onboard video camera that sends a live feed back to my laptop base station. It also transmits telemetry data about its altitude, speed, bearing and location from its onboard global positioning system receiver. In future, I plan to equip the aircraft with an autopilot system that will allow it to fly from one GPS-specified location to another without my having to pilot it.

过去数月,我一直在为自己组装一架无人侦察机。我的无人机由一台远程遥控的四轴飞行器构成。四轴飞行器是一种小型直升机,上面有四个旋翼叶片,看起来像个飞起来的X符号。这架无人侦察机上配有机载摄像机,可以向我的笔记本电脑基站发回实时反馈信息。通过机载manbetx app苹果 定位系统接收器,无人机还可以把飞行高度、速度、方位和位置的遥感数据传输回来。未来,我计划给无人机装配上自动驾驶系统,这样,即使我不遥控它,它也可以按照manbetx app苹果 定位系统的命令,从一个地方飞到另一个地方。

您已阅读9%(809字),剩余91%(7901字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×