Since China launched its post-Mao reforms in 1978, according to Liu Shaoyong, the first decade was about getting enough to eat, the second decade about putting clothes on your back, and the third about buying a home. With growing disposable income, this decade is about travelling. If the China Eastern Airlines chairman is right, then its joint venture with Jetstar, the low-cost arm of Qantas, could not come at a better time for both, especially for the Australian carrier.
按照刘绍勇的说法,自manbetx3.0 在1978年启动毛时代之后的改革以来,第一个10年解决了“穿衣”的问题,第二个10年解决了“饮食”的问题,而第三个10年的主题是解决“住房”问题。随着人们的可支配收入越来越高,当前这个10年manbetx3.0 将关注“出行”问题。如果manbetx3.0 东航(China Eastern Airlines)董事长的话是对的,那么该公司与澳航(Qantas)旗下的廉价航空公司捷星(Jetstar)成立合资公司,时机对双方都再好不过,尤其是对澳航而言。