Tokyo is talking about insider trading. Singapore is battling a company which insisted it did not need the special audit the exchange wanted while Hong Kong is cracking down on weak due diligence by listings advisers. Competition for new listings used to define Asia’s bourse battle. At last there is a focus on what exactly is being offered.
日本在讨论内幕交易问题。新加坡在与一家公司斗法,该公司坚称它不需要进行交易所要求的特别审计。香港在打击上市顾问未履行尽职调查职责的现象。过去,亚洲各地常常为了招揽企业上市而相互展开竞争,现在它们终于开始关注上市公司本身的情况了。
您已阅读18%(456字),剩余82%(2078字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。