银行业

Leader_More bad news for banks and clients
FT社评:银行业如何走出丑闻潮?


银行业的丑闻已经太多,各家世界级大银行都在忙于应付调查,已快让公众彻底失望。要挽回声誉,银行业需要明确自身的核心职能:它在本质上是公用事业。

The banking sector hardly needs another scandal. In the past two weeks, one big bank has been unable to give its customers their money; another was fingered for fiddling a benchmark rate for trillions of dollars in derivatives contracts; a third stands accused of preying on minorities. Now HSBC is due to appear before a US Senate investigative committee, charged with dereliction of its duty to prevent money laundering.

银行业的丑闻已经太多了。过去两周里,有一家大银行的客户取不出钱来,另一家因操纵一项涉及数万亿美元衍生品合约的基准利率受到谴责,还有一家因不公平对待少数族裔而被起诉。如今,总部位于伦敦的汇丰(HSBC)又被指控在防范洗钱方面失职,将接受美国参议院一个调查委员会的质询。

您已阅读16%(555字),剩余84%(2847字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×