The Libor scandal has nailed the coffin of the banks’ reputations shut. After a huge financial crisis and a long list of scandals, banks are now viewed as incompetent profiteers run by spivs. Such disgust over what Paul Tucker, deputy governor of the Bank of England, has called a “cesspit” is quite natural. But disgust alone must not shape reform. Here are my seven suggestions of how best to respond.
伦敦银行间同业拆借利率(Libor)丑闻彻底葬送了银行业的声誉。在一场严重的金融危机和一系列丑闻之后,如今银行被视为由骗子经营的不称职的投机商。人们对被英国央行(BoE)副行长保罗•塔克(Paul Tucker)称为“污水坑”的Libor市场极度反感,这是很正常的。但改革不能仅脱胎于“反感”。以下是我对最佳应对方式的7点建议。
您已阅读8%(567字),剩余92%(6356字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。