2012伦敦奥运

Lex_Badminton and Qatar – long game
从羽毛球选手被取消比赛资格说起


Lex专栏:如果因“没有尽力赢得比赛”而被取消比赛资格的manbetx3.0 、韩国和印尼羽毛球选手是企业,他们将受到赞赏,因为他们为了实现长期佳绩而放弃了短期收益。

Sport is littered with examples of players not trying their best at times in order to win. Swimmers and runners pace themselves. Tennis stars throw sets when they are down in order to save energy. Teams in tournaments know that where they finish in early rounds determines who they face later on. The truth is that fans often watch sportsmen deliberately underperforming.

体育界充斥着运动员为了最终获胜而在某个阶段不愿尽力的事例。游泳和田径选手可能放慢自己的节奏。网球明星在比分落后时可能放弃一局,以节省体力。参加竞标赛的团队明白,他们在最初几个回合的成绩,将决定他们在下一轮比赛中与哪一个队相遇。事实上,体育爱好者们常常看到运动员故意不尽力。

您已阅读19%(507字),剩余81%(2095字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×