The sister of Gu Kailai – the Chinese politician’s wife whose trial for the murder of British businessman Neil Heywood begins on Thursday in China – fronted a company that purchased luxury London properties since linked to the scandal-hit family, the Financial Times has found.
英国《金融时报》发现,谷开来的姐姐谷望江领导的一家公司购买过与这个丑闻缠身的家庭相关的一些伦敦豪宅。谷开来是薄熙来的妻子,她涉嫌谋杀英国商人尼尔•海伍德(Neil Heywood)的案件本周四在manbetx3.0 开庭。
您已阅读6%(379字),剩余94%(5839字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。