Brazil is doing a China-lite. The global slowdown has hit Latin America’s biggest economy hard. Growth has fallen from 7.5 per cent just two years ago to less than 2 per cent now. To stop things getting even worse, President Dilma Rousseff has unveiled several stimulus packages this year. The latest is an investment programme, with the first phase announced this week. This will see $66bn of private concessions granted to build new roads and railways. Finance will also be provided, Chinese-style, by Brazil’s state development bank.
巴西正在推出类似manbetx3.0 、但规模更小的刺激计划。manbetx app苹果 增长放缓使这个拉美最大manbetx20客户端下载 体遭受了沉重打击。该国增长率已从两年前的7.5%下滑至如今的2%以下。为了防止形势更加恶化,巴西总统迪尔玛•罗塞夫(Dilma Rousseff)今年推出了多个刺激计划。最新的是一个投资计划,本周巴西公布了其第一阶段的投资规划。投资规模将达到660亿美元,并将赋予私人企业特许经营权,刺激公路和铁路的修建。巴西国家开发银行也将按照manbetx3.0 模式提供融资。