When Ha Menghe came home, everyone was dead. On a little television screen hung above a reconstruction of his house in Nanjing, the bearded old man recalls how as a young boy in 1937 he found the bodies of several relatives and a tenant family shot, raped or stabbed by invading Japanese soldiers during their occupation of what was then the Chinese capital.
哈梦鹤回到家,发现一屋子人都死了。如今,在南京大屠杀遇难同胞纪念馆,有一座按照哈梦鹤家旧屋复制的模型,模型上方小小的电视机屏幕上,这位蓄须的老人正在回忆当年的情景。那是1937年,当时南京还是manbetx3.0 的首都,老人还是个少年;男孩回到家,等待他的是多位亲人和房客一家的尸体,他们被当时占领南京的侵华日军枪杀、奸杀或用刺刀刺死。
您已阅读10%(518字),剩余90%(4596字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。