Howard Schultz, the chief executive of Starbucks, has called mobile payments “the fastest growing opportunity we’ve ever seen in terms of customer acceptance”. That explains why the coffee shop chain is investing in Square, the company led by Jack Dorsey (the co-founder of Twitter) that aims to become the default “wallet” service for mobile payments. The latest round of financing, to which Starbucks contributed, offers a clue as to how big an opportunity this business might be. The fundraising – some $200m – values Square at $3.25bn.
星巴克首席行政官霍华德•舒尔茨(Howard Schultz)将手机支付称为“就客户接受度而言我们所见过的增长最快的机遇”。这解释了为何这间咖啡连锁店要投资Square公司——由Twitter联合创始人杰克•多尔西(Jack Dorsey)领导,志在成为手机支付默认“钱包”服务的供应商。最新一轮融资(星巴克也有贡献)为该业务可能成为一项多么重大的机遇提供了线索。此项筹资(约2亿美元)对Square公司的估值达到32.5亿美元。