专栏BBC

The Savile affair exposes a hole at the BBC’s heart
萨维尔丑闻暴露BBC管理漏洞


FT专栏作家加普:恩特威斯尔对议会质询的回答反映出BBC内部管理过于松散,高层对下层不闻不问,下层部门之间互不通气,这是令人难以理解的。

The last two jobs held by George Entwistle before he became director-general and editor-in-chief of the BBClast month were as its director of vision and controller of knowledge commissioning. Only an organisation where George Orwell once worked could devise such marvellously sinister titles.

乔治•恩特威斯尔(George Entwistle)上个月成为英国广播公司(BBC)的总裁兼总编,之前他曾担任过BBC的视觉主管和知识试运行总监。也只有乔治•奥威尔(George Orwell)那等人物工作过的地方,才会设立如此邪恶的头衔。

您已阅读5%(412字),剩余95%(7445字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×