Thousands of high school students had forsaken the afternoon to demonstrate outside the Hong Kong government’s headquarters against a jingoistic national education course briefly added to the school’s curriculum last month. Amid the roars from the crowd, a member of a parents’ group that opposed the course, which potentially included evaluating the emotional responses of children to the Chinese flag, was making the argument that ethnicity – and indeed patriotism – was a silly basis for citizenship.
两个月前,成千上万的香港学生放弃下午上课时间,到香港特区政府大楼前进行示威,抗议在学校课程中加入强制推行的国民教育课。在甚嚣尘上的反对浪潮中,对国民教育课(包括评价学生对国旗的感情反应程度)持反对意见的家长团体某成员争辩说,用种族观念(实则是爱国主义理念)来界定公民身份基础的做法非常愚蠢。