What a welcome for a US president! Still, while the 2.2 per cent drop in the S&P 500 by early-afternoon yesterday may have damped Democrat euphoria at Barack Obama’s victory a little, he is at least used to it. The day after he was elected in 2008, shares fell more than 5 per cent (the worst post-election market since the second world war).
这对美国总统是一种什么样的欢迎?!可话说回来,尽管标普500指数(S&P 500)截止昨日午后下降2.2%的消息或许给沉浸在奥巴马获胜欣喜之中的民主党泼了一盆冷水,但奥巴马至少已经习以为常了。2008年他当选的第二天,股市跌幅竟然超过5%(二战以来大选次日最糟糕的市场)。
您已阅读19%(478字),剩余81%(2104字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。