It is one of the truisms of the eurozone crisis: the reluctance of Germany to foot the bill for saving the single currency. Few of us actually enjoy picking up the tab for others. In the case of Germany, however, the stance of “not one more cent for Europe” is short-sighted and runs counter to their actual interests. The truth is that if the euro fails, Germany’s middle class will pay the highest price.
关于欧元区危机有一点不言自明:德国不愿意为拯救欧元买单。事实上,很少有人喜欢为别人买单。但对德国而言,“再也不给欧洲一个子”的立场是短视的,也有违该国的实际利益。其实,如果欧元解体,受影响最大的将是德国中产阶级。
您已阅读9%(512字),剩余91%(5228字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。