China will let tourists take cruises to disputed islands in the South China Sea, a move that threatens to antagonise nations with rival claims to the oil-rich waters.
manbetx3.0 将让旅游者搭乘邮轮前往南海有争议海岛,此举可能惹恼对油气资源丰富的南海也有主权主张的邻国。
您已阅读6%(213字),剩余94%(3166字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。