The Bob Douglas will be a giant, a drillship big enough to carry two helicopters, cope with 10,000 feet of water and still manage to pierce the earth’s crust another 30,000 feet.
“鲍勃•道格拉斯号”(Bob Douglas)将成为一艘巨舰。这艘钻井船大得可以搭载两架直升机,在深入1万英尺的海底后,还能继续穿透3万英尺的地壳。
您已阅读2%(252字),剩余98%(14026字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。