Humanity has decided to yawn and let the real and present dangers of climate change mount. That was the argument I made in last week’s column. Nothing in the responses to it undermined that conclusion. If anything, they reinforced it. Judged by the world’s inaction, climate sceptics have won. That makes their sense of grievance more remarkable. For the rest of us, the question that remains is whether anything can still be done and, if so, what?
人类决定睁一只眼闭一只眼,任由当前切实存在的气候变化风险发展——这是我在前些天的专栏文章中给出的结论。从人们对这篇文章的回应中,我看不到任何能够动摇这一结论的东西,要说有什么的话,那也是些印证这一结论的东西。以国际社会在这件事上的不作为来评判,可以说气候变化怀疑论者已经赢了。如此一来,这些人的不平感就显得更加不可思议。对我们其他人来说,依然存在的一个问题是,我们是否还能做点什么——如果能做,到底应该做点什么?