Now that is what you call muscle. The US applies some pressure on Swiss banks over their tax advice, and suddenly Switzerland’s sacred banking secrecy laws are tearing at the edges. The Swiss authorities have agreed to let their banks share some data with the US for a limited time. The intention is that the banks seek settlements and avoid the fate of Wegelin, a Swiss bank that went out of business in January after an indictment in the US.
这才叫威力。因为一些瑞士银行所提供的税收咨询服务,美国向该国银行业施压。突然之间,瑞士神圣不可侵犯的银行保密法规开始崩裂。瑞士当局已同意让本国银行向美国提供一定时期内的部分数据。瑞士之所以这么做,是因为该国银行希望与美国当局和解,避免重蹈威格林银行(Wegelin)的覆辙。这家瑞士银行在被美国提起诉讼后,于今年1月倒闭。
您已阅读23%(604字),剩余77%(1999字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。