In Beijing analysts still struggle to define the precise state of the China-US relationship. As one said to me recently: “Bu shi rezhan, bu shi lengzhan; er shi liangzhan.” Or, in the Queen’s English: “It’s not a hot war, it’s not a cold war; it’s more like a chilly war.”
在北京,分析人士仍无法准确地定义中美关系的现状。其中一人最近对我说:“不是热战,不是冷战,而是凉战。”
您已阅读6%(323字),剩余94%(5471字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。