专栏伊朗

Time to talk: bombing will not stop an Iranian bomb
轰炸不会阻止伊朗核项目


FT专栏作家斯蒂芬斯:伊朗新总统鲁哈尼不会为了向西方示好而停止核项目。知情者称,与其说他是温和派,不如说是务实派。但他希望结束伊朗的孤立状态。美国应抓住机会,与他对话。

The striking thing about Hassan Rohani’s election as Iranian president was that Ayatollah Ali Khamenei felt obliged to allow his first round victory to stand. It would have been easy to “lose” enough of Mr Rohani’s vote to push it below 50 per cent. If nothing else, forcing a second round would have given the hardliners a chance to regroup.

哈桑•鲁哈尼(Hassan Rohani)当选伊朗总统惹人注目之处在于,阿亚图拉•阿里•哈梅内伊(Ayatollah Ali Khamenei)感到必须让他的第一轮胜利生效。要让鲁哈尼“失去”足够的选票,把得票率压到50%以下,原本轻而易举。至少,强行促成第二轮选举将让强硬派获得机会重新布局。

您已阅读6%(489字),剩余94%(7035字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×