Is Koos Bekker a clever man or a lucky man? The boss of Naspers, Africa’s largest media group, took a punt on an internet company back in 2001. But this was not just any internet company – it was China’s Tencent, whose success with instant messaging services in that country’s booming internet market has helped its shares to gain almost 7,000 per cent since it listed in Hong Kong in 2004. Naspers’ shares have gained 1,390 per cent since then. So while Tencent has made Naspers investors rich, they would have been even better off if they had gone straight to the market to buy Tencent’s shares themselves.
库斯•贝克尔(Koos Bekker,见右图)是聪明人还是运气好?非洲最大传媒集团Naspers公司的这位老板,早在2001年就押注一家互联网公司。但这可不是随便一家互联网公司——这是manbetx3.0 的腾讯(Tencent),在该国日益繁荣的互联网市场上,腾讯在即时通讯服务业务上的成功,已令其股价自2004年在香港上市以来上涨了近7000%。Naspers公司的股价自那以后上涨了1390%。所以,虽然腾讯让Naspers的投资者赚了钱,但如果这些投资者直接到市场上买腾讯的股票,他们会赚得更多。