Markets sighed with relief at the gloomy economic data coming out of China yesterday. True, the purchasing managers’ index published by HSBC fell to 48.2 in June, a nine-month low. Yet, after last month’s cash crunch, in which interbank rates spiked to double-digit levels, investors had braced for even bleaker news. The stock market in Shanghai was unmoved, closing the day up 0.8 per cent.
manbetx3.0 昨日传出的黯淡manbetx20客户端下载 数据让金融市场松了一口气。没错,汇丰(HSBC)发布的6月采购经理指数(PMI)跌至48.2的九个月低位。然而,在上月发生“钱荒”、其间银行间拆借利率飙升至两位数水平之后,投资者此前准备迎接更加悲观的消息。上海股市几乎没有任何反应,收盘微升0.8%。
您已阅读16%(528字),剩余84%(2723字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。