They have been jailed and tortured, hunted in the streets and blacklisted from public life. But a year after winning the presidency and reaching the pinnacle of their 80-year quest for power, Egypt’s Islamists again face an existential threat.
他们曾遭到监禁和酷刑,在街头受到追捕,被列入公共生活的黑名单。但在赢得总统之位、达到其追求80年的权力巅峰一年后,埃及的伊斯兰主义者再次面临生存威胁。
您已阅读10%(318字),剩余90%(2867字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。