专栏manbetx3.0 manbetx20客户端下载

Risks of a hard landing for China

The new Chinese leadership is trying to manage one of the most difficult of economic manoeuvres: slowing down a flying economy. Recently, difficulties have become more apparent, with the attempt of the authorities to bring “shadow banking” under control. Yet this is part of a bigger picture: the risk that a slowing economy might even crash. Indeed, the expressed desire of China’s new government to rely on market mechanisms raises the risks.

In a recent note, David Levy of the Jerome Levy Forecasting Center has asked the crucial question: what is China’s stall speed? The general view is that it is straightforward for China to move from 10 per cent to, say, 6 per cent growth over the coming decade. The implicit assumption is that “a rapidly expanding economy is like a speeding train; let up on the throttle and it slows down. It continues to roll along the track as before, just not as rapidly.” He argues, instead, that China is more like a jumbo jet: “In recent years, a couple of engines have not been working well, and the pilot is now loath to keep straining the remaining good engines. He is allowing the plane to slow down, but if it slows too much, it will fall below stall speed and drop out of the sky.”

Thus, after 2008, net exports ceased to be a driving force for the economy. Investment took up the slack, particularly in 2009. That led to a further jump in the share of spending on investment in gross domestic product, from an already extraordinarily high 42 per cent in 2007 to an absolutely amazing 48 per cent in 2010. The jet fuel driving this investment engine was an explosive growth of credit: loans rose at an annual rate of close to 30 per cent during 2009. The policy was highly successful. But, with booming net exports a thing of the past, the Chinese authorities now also wish to reduce the reliance on credit-fuelled investment. The engine that the Chinese economy now has left is consumption, private and public.

您已阅读31%(1950字),剩余69%(4406字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

马丁•沃尔夫

马丁•沃尔夫(Martin Wolf) 是英国《金融时报》副主编及首席manbetx20客户端下载 评论员。为嘉奖他对财经新闻作出的杰出贡献,沃尔夫于2000年荣获大英帝国勋爵位勋章(CBE)。他是牛津大学纳菲尔德学院客座研究员,并被授予剑桥大学圣体学院和牛津manbetx20客户端下载 政策研究院(Oxonia)院士,同时也是诺丁汉大学特约教授。自1999年和2006年以来,他分别担任达沃斯(Davos)每年一度“世界manbetx20客户端下载 论坛”的特邀评委成员和国际传媒委员会的成员。2006年7月他荣获诺丁汉大学文学博士;在同年12月他又荣获伦敦政治manbetx20客户端下载 学院科学(manbetx20客户端下载 )博士荣誉教授的称号。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×