The judicial process against Alexei Navalny, the Russian opposition leader, seems fishy from start to finish. Oddly enough, that applies not just to his conviction for embezzlement, but also to the decision to release him on bail pending appeal. Such a release has no place in Russian law, and that it was called for by the prosecution as well as the defence makes it obvious that this was a political decision by the Kremlin.
针对俄罗斯反对派领袖阿列克谢•纳瓦尔尼(Alexei Navalny)的司法程序从头到尾都有些吊诡的意味。说来奇怪,吊诡的不只是以盗用公款之名将他定罪,还包括决定将他保释以等待上诉。俄罗斯法律中没有规定这种保释,而检方和辩方同时要求保释,表明该决定显然是出于克里姆林宫的政治考虑。
您已阅读10%(566字),剩余90%(5271字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。