Another US growth number. Another stifled round of applause. At 1.7 per cent, US gross domestic product growth in the three months to June was higher than many analysts had feared. Yet what the statistics God gives he also taketh away. In the same announcement, GDP growth for the first quarter was revised down to 1.1 per cent (from 1.8 per cent). Add in the negligible number from the last quarter of 2012 and the US has grown just 0.9 per cent on an annualised basis over the past nine months.
美国manbetx20客户端下载 增长最新数据出炉了。又一次,人们抑制住了欢呼声。美国第二季度国内生产总值(GDP)增长率达1.7%,这个数字比许多分析师此前所担忧的情况要好。然而,上帝赐予数据,也将它收回。在同一份声明中,美国一季度GDP增长率被调低为1.1%(原本为1.8%)。考虑到美国2012年第四季度增长率低得不能再低,过去9个月的年化增长率仅为0.9%。