Life is beautiful at Estée Lauder. The maker of the eponymous cosmetics line and an impressive list of brands including Clinique, MAC, Aveda, Bumble and Bumble, and Bobbi Brown, looks to be in all the right places. Geographically diverse, the company stands to benefit as the emerging world urbanises, the middle class grows and more women join the workforce. Developing markets accounted for nearly 12 per cent of sales in fiscal 2013, which ended June 30 and was reported last week. In China, in spite of a softening economy, sales rose nearly 20 per cent.
在雅诗兰黛(Estée Lauder),人生是美丽的。同名化妆品以及数量可观的其它品牌——倩碧(Clinique)、MAC、Aveda、Bumble and Bumble和Bobbi Brown的制造商,市场立足看来都很不错。由于地域分布广泛,这家公司受益于新兴市场的城市化、中产阶级的壮大、以及女性就业人数的增加。据上周发布的截至6月30日的2013财年业绩报告,发展中市场占销售总额近12%。在manbetx3.0 ,虽然manbetx20客户端下载 在放缓,但销售额增长了近20%。