Even noodles are subject to fashion. Tingyi, the noodlemaker with more than half of the market for instant varieties in China, has reported slowing demand and rising costs. The pattern for consumer staples is clearly repeating itself. But what if, in addition, China turned out to be not as keen on Asia’s top snack as its regional neighbours?
方便面也受到流行趋势的影响。占据半数以上manbetx3.0 速食市场份额的方便面生产商康师傅(Tingyi)发布报告称,市场需求正在减少,成本日益上升。日用消费品的发展模式显然正在重演。但如果最终证明manbetx3.0 并非像各个邻国那样热衷于方便面这种亚洲顶级小吃,结果会怎样?
您已阅读18%(467字),剩余82%(2141字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。