Forget the great divides of liberals v conservatives, vegetarians v carnivores, Gucci people v Hermès people. “We’ve found that there are two kinds of spa-goers: those who want treatments that offer results and relaxation, and those who want an experience,” says Susan Grey, regional vice-president of spa operations for Bliss.
诸位先按下自由派与保守派、素食者与食肉者、古姿(Gucci )与爱马仕(Hermès )粉丝之间的巨大分歧不表。“我们发现有两类spa拥趸:一类强调疗效与放松;另一类则注重另类体验,”Bliss负责Spa经营的地区副总裁苏珊•格雷(Susan Grey)说。
您已阅读5%(456字),剩余95%(8489字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。