If Germany’s economic model is the future of Europe, we should all be quite troubled. But that is where we seem to be going. The apparently successful re-election campaign of Angela Merkel, the Christian Democrat chancellor, promises “Germany’s future in good hands”. More, in other words, of the same. The policy response to the eurozone crisis is likely to remain a programme to induce member states to follow Germany’s path to competitiveness: cutting the cost of labour. Make no mistake; that has been the basis of the nation’s export success in the past dozen years; and exports have been its sole consistent source of growth in that period. But low wages are not the basis on which a rich nation should compete.
如果德国的manbetx20客户端下载 模式是欧洲的未来,我们都应为此感到非常担忧。但看上去我们正在朝这个方向前进。正在竞选连任的德国现任总理、基民盟(Christian Democrat)党首安格拉•默克尔(Angela Merkel)眼下似乎胜利在望。她在竞选中承诺,“将妥善把握德国的未来”。换句话说,默克尔将确保未来跟现在差不多。德国对欧元区危机的政策回应可能仍会是,劝服欧元区成员国追随德国取得竞争力的道路:降低劳动力成本。但别搞错了。尽管降低劳动力成本一直是过去12年里德国的出口大获成功的基础,出口也一直是那段时期德国唯一稳定的增长来源,但一个富裕国家不应将竞争力的基础建立在低薪之上。