Five years ago the first high-definition cameras sent celebrities running for (pore) cover. Now the camera of choice is Red, which shoots film at even higher definition: to be specific, at 4,000-line resolution as opposed to the 2,000 currently used by the film industry.
五年前,首款高清相机让名人们争相抢登各大杂志的封面(连自己毛孔都清晰可见),如今首选款当属Red相机,由它拍摄的胶片清晰度更高:准确地说,就是其分辨率达到了4000×4000,而目前电影界使用的相机分辨率是2000×2000。
您已阅读8%(384字),剩余92%(4276字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。