Li Ka-shing can still create waves in Hong Kong. The octogenarian one-time “superman” of Asia’s tycoon elite might have lost some of his political clout on the island, but his business decisions are watched as closely as ever and pored over in Hong Kong for their greater significance.
八十多岁的李嘉诚(Li Ka-shing)依然能够在香港制造风浪。这位素有“超人”之称的亚洲富豪如今在香港的政治影响力或许不如从前,但他的商业决策依然备受关注。人们对他的每一个决定都仔细研磨,希望从中找到更深远的含义。
您已阅读6%(394字),剩余94%(6074字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。