旅行

The Diary: Chris Cook
一位西方记者的南京见闻


我们恰巧碰上南京发生政治丑闻,因此,有形形色色的古怪人员相伴我们左右也就不足为奇了。参观学校时,我被一个十岁男孩的发明震惊了。

Stately Nanjing is not as glamorous as Shanghai or as busy as Beijing but it tells the story of China’s development. New buildings are popping up along the main arteries to house the eastern city’s surging population – already 8m. City authorities are firmly in favour of becoming a megacity.

雄伟的南京城既不像上海那样富有魅力,也不像北京那样繁华热闹,但它是manbetx3.0 飞速发展的见证者。在各大主干道两旁,高楼大厦如雨后春笋般拔地而起,以满足快速增长的城市人口需要——南京人口已超800万,而市政府也雄心勃勃地想把南京建设成特大型城市。

您已阅读5%(410字),剩余95%(8200字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×