香港

Volatility is as much at home as sky-high prices
香港楼市波动


弹丸之地香港寸土寸金,且多年来楼市一直波动很大。香港政府承诺要降低房价,或至少是遏制房价的继续上涨。这意味着要增加住房供应。

It is a rite of passage to gripe – and occasionally gloat – about Hong Kong property prices. Companies setting up in the territory have to accept they will pay some of the highest prices in the world for office space and possibly dole out equally large housing allowances.

抱怨——或偶尔地得意于——香港的房地产价格,是香港人的必修课。在香港开展业务的公司必须接受这样的现实:它们必须支付世界上数一数二高的办公室租金,可能还要支付同样高的住房补贴。

您已阅读6%(359字),剩余94%(5192字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×