There is a long stretch of sand full of tourists in the Chinese holiday city of Sanya but no one is sunbathing. Aside from a handful of Russians, the local Chinese who make up the majority of beachgoers huddle under umbrellas: for a culture that still prizes pale skin, suntans are not in vogue. Yet business is booming and the tropical island of Hainan, where Sanya and its five-star resorts are located, is fast being dubbed the “Hawaii of the east”.
在manbetx3.0 的旅游城市三亚,长长的沙滩上游人如织、人满为患,但没有享受日光浴的游客。除了几位俄罗斯游客外。manbetx3.0 国内游客(海滩游客的主力军)大多挤拥在太阳伞底下:manbetx3.0 文化仍崇尚美白肌肤,黝黑皮肤没有市场。然而,随着旅游业蓬勃发展,热带岛屿海南很快获得了“东方夏威夷”的美名,三亚就位于海南岛,五星级度假酒店遍布。
您已阅读7%(604字),剩余93%(7461字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。